Главная » Произведения » Зарубежная литература » Трагедия И. Гёте "Фауст"
Категории
Реклама

Интересно
загрузка...

Трагедия И. Гёте "Фауст"

Трагедия «Фауст» была делом всей жизни Иоганна Вольфганга Гете. Величайший художественный памятник Германии, как и мировой литературы, «Фауст» подводит итог развитию просветительской мысли XVIII века и пред­варяет проблематику XIX века.

Произведение было начато в 1773 году и закончено за полтора года до смерти поэта. В обработке сюжета Гете опирался на народную книгу о Фаусте (1587). Первая часть трагедии была завершена в 1808 году, вторая была написана в период с 1825 по 1831 год.

Гете ставит вопрос о достоинстве и назначении лич­ности, ее освобождении от сковывающих социальных и этических норм средневековья, утверждавших ничтожество человека и бессилие разума. В образе Фауста воплощена вера в безграничные творческие возможности человека. Пытливый ум и дерзания Фауста противопоставлены бес­плодным усилиям сухого педанта Вагнера, отгородившего­ся от жизни, от практики, от народа. Гете передает свою мысль в формуле: «Сера теория, мой друг. Но вечно зелено дерево жизни».

Первая часть трагедии является рассказом о чувствен­ных искушениях, которым поддается Фауст, рассказом о его заблуждениях и страшной цене, которой приходится за них расплачиваться. Фауст убеждается в том, что смысл жизни заключается не в удовлетворении личных желаний, а в служении людям, в осознании человеком своей ответ­ственности за других.

Во второй части конкретность бытовых сцен уступает место веренице эпизодов символико-аллегорического ха­рактера. Сцены при императорском дворе говорят о неот­вратимом крахе феодальной системы. Итогом исканий Фауста становится убеждение, что идеал надо осуществлять на реальной земле. При этом Гете уже понимает, что новое буржуазное общество, создаваемое на развалинах феодаль­ной Европы, далеко от идеала. «Разбой, торговля и война. Не все ль равно? Их цель одна!» — заявляет Мефистофель. Но для Гете, в отличие от романтиков, характерно не разочарование и трагический разлад с буржуазным миром, а вера в возможность преодоления социального зла на земле. Поставленный перед сложным комплексом проблем XIX века, Гете сохраняет оптимизм, но обращает его к будущим поколениям, когда станет возможным свободный труд на свободной земле. Во имя этого светлого будущего человек должен действовать, бороться, не успокаиваясь на достигнутом.

Лишь тот достоин жизни и свободы,

Кто каждый день за них идет на бой!

таков конечный вывод, вытекающий из оптимистической трагедии Гете.

Согласно договору между Господом и Мефистофелем, Фауст должен был попасть в ад. Однако ангелы возносят душу Фауста в рай: по духу (не по «букве») договора Мефистофель оказывается посрамленным, ибо зло не смогло завладеть Фаустом, человеком, нашедшим истину в самоотречении ради других людей.

Никогда и нигде — и не только в творчестве Гете, но и во всей немецкой и мировой литературе той эпохи — великая вера в жизнь и борьбу за человеческое счастье на земле не нашла такого гениального художественного выра­жения, как в «Фаусте». Всю исполинскую мощь своего гения, всю мудрость и глубину своего познания жизни Гете с наибольшей поэтической силой и драматическим совер­шенством воплощает в этом произведении.

В России творчество Гете изучалось и переводилось с XVIII века. В переводах стихов принимали участие В.А.Жуковский, поэты пушкинской поры, Ф.И.Тютчев, К.Аксаков, Н.П.Огарев, М.Ю. Лермонтов. Перевод «Фауста» сделан в 1838 году Э.И.Губером, в 1844 году был опубли­кован перевод М.А.Вронченко. В советское время полный перевод «Фауста» сделал Б.Л.Пастернак.

Нашёл ошибку? Выдели и нажми ctrl + Enter
Теги: Гёте | Распечатать
07.24.2011 / 15:13 - Произведения » Зарубежная литература

Партнёры
Работа на заказ
Заказать работу
Товары
загрузка...
Отзывы стобалльников
Екатерина Рожкова
Екатерина Рожкова
Все произведения, содержащиеся в кодификаторе, обязательны для прочтения. И даже если такие масштабные эпопеи, как «Война и мир» или «Тихий Дон», не попадутся вам в тестовой части, знание их содержания и проблематики будет очень полезно при выполнении заданий С2 и С4, ведь в них можно найти примеры почти на любую тему. Но, скажу честно, специально к экзамену я ничего не перечитывала, а только освежала в памяти с помощью анализов, приведённых на данном сайте.Читать далее...
Анастасия Донцова
Анастасия Донцова
Для заданий части С (С4 особенно) классифицировала стихи по различным темам (патриотизм, любовь и т.д), многие из них лучше знать наизусть, если не полностью, то хотя бы несколько строк, чтобы включать в свои сочинения цитаты из них. А прозу следует читать внимательно, обращая внимание даже на самых незначительных персонажей, потому что именно они могут пригодиться при сопоставлении прозы. Ну и решала тесты. Никаких специальных задачников не покупала, заданий на сайте мне хватило. В общем-то, очень многое на экзамене зависит от удачи, но на нее особо полагаться не стоит, а лучше готовиться и побольше читать, тогда любой вариант покажется лёгким. Читать далее...
Мария Малышева
Мария Малышева
я выучила все-все критерии оценивания сочинений и на экзамене старалась следовать каждому из них, чтобы потерять как можно меньше баллов. Я, признаюсь, совершенно не ожидала, что мою работу оценят настолько высоко. Моё сочинение не было каким-то необычным или суперумным, просто я писала по сути, не лила воду, соблюдала композицию, логику. Но главное - мне было интересно писать, читать, учить, я люблю литературу. Я думаю, это главная причина моего успеха. Читать далее...
Дарья Иванова
Дарья Иванова
Вы можете найти в интернете, в учебниках, в шпаргалках ответы на все распространенные вопросы по содержанию классических русских произведений. Но не факт, что Вы получите за эти ответы 100 баллов. Готовилась весь последний год в школе сама. Никаких репетиторов не нанимала, тесты начала решать за месяц до экзамена. В сущности, этот год я никак особенно и не готовилась. Но если смотреть глубже, я готовилась. Правда, несколько иными способами. Читать далее...
Войти через: